“捻转儿”在这里不是动词,而是一种食品,过去北京地区尤其农村爱吃这种食品。清人潘荣陛在其著作《帝京岁时纪胜》中的“五月”(时品)里有记载:“小麦登场,玉米入市,蒜苗为菜,青草肥羊。麦青作撵转,麦仁煮肉粥。”此处用“撵”字似不妥,用“捻”好些,为“搓成像绳样的东西”之意。

 

过 去每年麦熟割麦之前,农民到麦田中用剪刀专剪发青的麦穗儿,黄的不剪。剪下之后弄到家中放在大柴锅中炒熟,铲出来放进大笸箩中使搓板搓下麦粒,再用簸箕筛 出麦芒儿、麦壳等物,留下熟麦粒。将麦粒背到磨房中套上牲口用石磨研磨,石磨中间的缝隙不是像往常磨面时流下的是面粉,而是流出丝丝青麦条儿,随着石磨转 动,淡青色的“捻转儿”缕缕流出,情形煞为奇特。一时间满街筒子弥漫的都是麦的清香,久久不散。那滋味,没吃过的人是体味不到的。

 

捻转的吃法是放入碗中再浇上蒜汁、醋、葱丝儿,’主要的是稀黄酱等佐料,拌匀,食之口中醇厚诱人的麦清香无比绵长,使人吃完一碗还想再吃第二碗。

 

捻转儿的原料以小麦为最佳,但过去农村小麦种得少,农民怕糟蹋可惜。常以稍次之的大麦或亚麦做原料,味道比小麦差不了多少。

捻转儿

捻转儿

 

我 记得解放后的农业合作化之前,北京农村各地尚有食捻转儿的习俗,合作化之后没有了。因此我大约也有四十几年没吃到这种应时的节令食品了。然而我想,现在广 大城市、农村吃粮都不犯算计了,人民的生活水平都普遍提高了,吃腻了大米、白面,若是绝迹多年的捻转儿节令食品再度出现肯定会受欢迎的。

 

除非注明,文章均为北京毛猴-兆志毛猴原创,欢迎转载!转载请注明本文地址,谢谢。

本文作者:(刘仲孝)

本文地址:http://www.beijingmaohou.cn/may-twist-turn/

发表回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注